banner-quendi.jpg
Anime, dorama, řemesla

Magic Knight Rayearth - titulky - dokončeno

Magic Knight Rayearth - obrázek

Magic Knight Rayearth - obrázek

Zpočátku se to zdá jako parodie na RPG hry, ale časem tento seriál přerůstá ve vír akce, napětí, dramatu, romance, shoujo-ai, shounen-ai a všeho, co vás ještě napadne. Do této doby náš zatím nejdelší započatý projekt! A pokud máte rádi Tsubasu Reservoir Chronicle nebo xxxHolic, těšte se na ještě více Mokony!

Více informací o tomto anime zde.

Poznámky k překladu:

Epizoda 1: zaprvé si Japonci titul "Magic knight" skloňují po japonském způsobu a zadruhé oproti manze v anime není vysvětleno, proč to říkají anglicky. Z těchto důvodu toto slovní spojení překládám do češtiny, abych to neprznil podobným způsobem.

Epizoda 2: Caldina (a později i Tarta) mluví ósackým dialektem, z něhož má většina Japonců docela srandu, a který se od normální japonštiny v mnoha slovech (atd.) liší. Proto bude Caldina mluvit poněkud slangověji, aby to bylo znát.

Epizoda 5: celou dobu se v mém překladu mluví o "Prameni Eterna", který ale ve výsledku vypadá spíš jako jezírko, za které je i děvčaty označováno. Název Pramen zní však epičtěji, navíc kdo ví, jestli nějaký pramen jezírko skutečně nenapájí, že.

Epizoda 10: Selece (a později i Windam a Rayearth) jak v originále, tak v anglickém překladu mluví značně knižně. (=archaickým jazykem.) Budu se to pokoušet dodržet i v českém překladu, například oslovením "Panno", atd..

Epizoda 19: názvy kouzel, která používá Zagato, jsou hodně volné překlady, protože brány z angličtiny doslova by byly v češtině poměrně nejasné nebo nic moc. Při překládání jsem poslouchal Megadeth, takže se to trochu na překladu odrazilo.

Epizoda 22: jedné postavě, které děvčata v první sérii vykala, najednou tykají. Je to ze samé radosti a navíc se už znají. V epizodě se jinak mluví o způsobu krájení zeleniny, co doslovně brán, nemá v podstatě českou obdobu, tudíž v jednom místě dialog o jídle působí asi trochu divně.

Epizoda 23: Eagle sice řekl (kupodivu anglicky) "shield", což znamená "štít", ale do češtiny jsem to dal jako "štíty". Důvod je prostý - celkově na mě Autozam působí jako ze Star Treku, tudíž mluva posádky jejich válečné lodi bude trochu v tomto duchu.

Epizoda 25: Aska každou druhou větu zakončuje slovem "ča", což dělají v Japonsku malé holčičky, aby byly ultrakawaii. (K vidění je tento styl mluvy např. i v Urusei Yatsuře.) Převedení do češtiny proběhne tak, že Aska bude sem tam říkat různé zdrobněliny. Druhá poznámka - možná působí divně, že si skoro všechny postavy tykají, ale rozhodl jsem se, že spolu všichni jednají jako sobě rovní. Cephiro je navíc jakoby středověké a tehdy se přeci jen tykalo na potkání...

Epizoda 31: tady se ztratil na konci dílu jeden vtip, ale už při překladu do angličtiny, má vina to není. V AJ tu máme slovní hříčku "Djinn-gin" (známý to alkoholický nápoj), ale v originále je "Djinn-Džidži" (dědek) - jinými slovy se ztratí význam, proč se přítomný stařík tak rozčílí. Bohužel, do češtiny to nejde, nechávám tam ten chlast.

Epizoda 38: Clef vyčaruje bariéru, přičemž příslušné kouzlo je komplet japonsky. Geo to pak však nazve anglickým slovem "barrier". V AJ titulcích je pokaždé "barrier", ale vzhledem k techničnosti Autozamu Geo bariéru označí za "silové pole". Výraz "Laguna Cannons" jsem si lehce překřtil po svém. Také je odhalena Eaglova hodnost. Dříve byl výraz "commander" jen s malým písmenem, takže jsem to překládal jako "velitel". Teď to bylo s velkým C, navíc to Geo řekl anglicky. (U nás sice hodnost komandér není, ale existuje.)

Titulky ve formátu srt. Do epizody 42 (a omake-bonusy) časováno na release od Anime-galaxy, od 43 do 49 na release od SSX. Časováním se však neliší, pouze první je v ogm a druhé v avi. Klapněte pravým tlačítkem myší a dejte "uložit jako".

OVA série bude načasována na verzi od RG. (Softsubové ogm.)

Přečasování na BR raw od Drobka87, stejně jako na SMC a RAW R2DVD od Gurthfina k nalezení na Akihabaře.

Omake 1-4 – všechny čtyři krátké bonusy, zabalené dohromady ve formátu rar.

Magic Knight Rayearth 1-20 (celá první sezóna) - balíček titulků ve formátu rar.

Magic Knight Rayearth 21-49 (celá druhá sezóna) - balíček titulků ve formátu rar.

RayEarth OVA 1-3 - balíček s titulky na alternativní OVA převyprávění.

Pro titulky na jednotlivé díly rozklikněte článek.

Hotovo.

Sezóna první

1. Zrození legendárních Magických rytířů

2. Presea, mistryně kovářka z Lesa ticha

3. Ferio, pohledný tajemný šermíř

4. Alcyone, pomstychtivá kouzelnice

5. Escudo, legendární ruda

6. Život v sázce - Preseiny zbraně

7. Zoufalý Ferio - romance v poušti

8. Strašlivá past vyvolávače Ascota

9. Největší krize Magických rytířů

10. Probuzení Selece, legendárního Runového boha

11. Legenda o Runovém bohu - ve světě zvaném Cephiro

12. Děsivá iluzionistka Caldina

13. Nejcennější věc na tomto světě

14. Pevné přání Hikaru, Umi a Fuu

15. Druhý Runový bůh Windam, Pán nebes

16. Mocný nepřítel! Lafarga, Mistr šermíř

17. Pravda o Inouvovi a návrat vzpomínek

18. Poslední Runový bůh Rayearth, Pán ohně

19. Střet! Magičtí rytíři versus Zagato

20. Neuvěřitelná pravda o legendárních Magických rytířích

Sezóna druhá

21. Odchod a nové vazby

22. Cephiro a tři země

23. Autozamská invaze a Lantis

24. Magičtí rytíři a válečná loď NSX

25. Hikaru a Nova z jejích snů

26. Magičtí rytíři a Aska Fahrenská

27. Tajemství Pilíře Cephira

28. Nebezpečná výprava Hikaru a Lantise

29. Eagle a Hikaru v jeho zajetí

30. Nova a Regalia, ďábelský Runový bůh

31. Chizetská mobilní pevnost a bezmocná Hikaru

32. Umi a Fuu & Fahren a Chizeta

33. Hikarino přání a Preseino tajemství

34. Hikaru a rozervané přátelství

35. Umi a ctižádost Tarty a Tatry

36. Fuu versus Aska! Lučištnický souboj na život a na smrt

37. Ožij, meči Hikaru!

38. Eaglův rozhodující útok na cephirský hrad

39. Chaotická bitva na cephirském hradě

40. Magičtí rytíři a klid po bouři

41. Novina bitva a totožnost příšery

42. Obří Sang Yung versus NSX!

43. Síň koruny a paměť Pilíře

44. Nebezpečný souboj, Umi versus Tarta & Tatra

45. Zoufalá situace: Lantis v krizi

46. Hikaru v šoku: pravda o Nově

47. Kdo je skutečný Pilíř? Hikaru nebo Eagle?

48. Nekonečná bitva!

49. Cesta k vítězství: Zítřek, jenž odhalí věřící srdce!

RayEarth OVA

RayEarth OVA 1

RayEarth OVA 2

RayEarth OVA 3

23.07.2008 13:11:30
Ornwen
Kobato, gambarimas!
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one